close

 
 
 


 

 

 

 


Tokyo Jihen-Sounan
東京事變 遭難



この花が  咲いて 枯れるまで きっと 二人には 乗る物も 見当らない

konohanaga saite karerumate kitto futariniha norumonomo miataranai            

在這朵花綻放到枯萎之間我倆絕對找不到乘坐物




積載の 限度を 誤らない 様に 望む 儘離す距離

sekisaino  gendowo ayamaranai you ni nozomu mama hanasu kyori

期望盡量不要估錯承載極限的而保持著的距離



拒むの を 許せよ

kobamuno wo yuruseyo
請原諒我的拒絕啊



遂に壊して   着地点   認識困難
tuinikowasite chakuchiten ninsikikonnan
終究被破壞的到達地點認知困難



堕ちていく
ochiteiku
墮落下去



こうやって 今此處で 開花する 傷付け合いの会話が
kouyatte  imakokode kaikasuru kizutukeainokaiwaga
像這樣在此處綻放花朵相互傷害的



善くない種を 増やして また育っていく
yokunaitanewo fuyasite matasodatteiku
又再次培育繁殖著不良的種子



嗚呼もう 如何にでも なりそうな事態
aamou   ikanidemo   narisounajitai
唉 已經是無論怎樣都將要成形地步



答に 気付いても 未だ お互い愛しいと 感じている非常線
kotaeni kituitemo mada  otagaiitosiito   kanjiteiruhijousen
即便發覺答案也僅還在感受著彼此愛戀的警戒線



救助して
kyuujosite
救救我





冬が嫌いと云う 冷えた手 はとうに選ばれて届く 距離
fuyugakiraitoiu   fuetateha   tounierabaretetodokukyori
宣稱討厭冬天的冰冷的手早就被選擇並在可伸及的距離內



掴むのう を 赦せよ
tsukamunou wo yuruseyo
請原諒我緊抓住不放啊



一層壊して 水面が  遥か頭上へ
issokowasite  siimenga  harukazujyou he
更加被破壞的水面往頭上高漲



溺れる
oboereru
溺斃



こうやって 今振り向きもせず 慈しみ合うこと 自体危ないとは
kouyatte imafurimukimosezu  itukusimiaukoto jitaiabunaitoha
像這樣連頭也不回即便清楚互相關愛這件事已有危機



 判っていても  黙っている
kotowatteitemo tamatteiru
也保持著沉默



嗚呼もう 如何にかなるかも知れない
aamou   ikanikanarukamosirenai
唉 或許已經萬事底定了也說不定



答に気付いても 未だお互い微笑み合う真昼
kotaenikituitemo  madaotagaihohoemiaumahiru   
即便發覺了答案也仍舊互相微笑的日正當中



紅いネイル!だって 真実等に興味は無い…下品な芝居で定刻
akaineiru datte sinjitunadonikyoumihanai   gehinnasibaideteikoku
紅色指甲因為對真相等等毫無興趣用低級的作戲來定時



果敢ない想いを 真っ白に 隠して置いて
kakannaiomoiwo  massironikakusiteoite 
把毫無果斷力的想法隱藏到純白色裡



嗚呼もう 如何にかなる 途中の自分が疎ましい
aamou  ikanikanaru   tochyuunojibungautomasii
唉 已經再底定途中的自己實在令人憎惡



然様なら   お互い似た答の筈
sayounara    otagainitakotaenohazu
再見  彼此的答案理應相似



出遭ってしまったんだ
desouttesimatanda
遇上你了














在這朵花綻放到枯萎之間我倆絕對找不到乘坐物


期望盡量不要估錯承載極限的而保持著的距離


請原諒我的拒絕啊


終究被破壞的到達地點認知困難


墮落下去





像這樣在此處綻放花朵相互傷害的又再次培育繁殖著不良的種子


唉 已經是無論怎樣都將要成形地步


即便發覺答案也僅還在感受著彼此愛戀的警戒線


救救我





宣稱討厭冬天的冰冷的手早就被選擇並在可伸及的距離內


請原諒我緊抓住不放啊


更加被破壞的水面往頭上高漲


溺斃





像這樣連頭也不回即便清楚互相關愛這件事已有危機也保持著沉默


唉 或許已經萬事底定了也說不定


即便發覺了答案也仍舊互相微笑的日正當中


紅色指甲因為對真相等等毫無興趣用低級的作戲來定時


把毫無果斷力的想法隱藏到純白色裡


唉 已經再底定途中的自己實在令人憎惡


再見  彼此的答案理應相似


遇上你了




















Kono hana ga saite kareru made kitto



Futari ni ha noru mono mo miataranai



Sekisai no gendo wo ayamaranai you ni



Nozomu mama hanasu kyori



Kobamu no wo yuruse yo



Tui ni kowasu chakuchiten Ninshiki konnan



"Ochite iku."



Kou yatte ima koko de



Kaika suru kizutsukeai no kaiwa de



Yokunai tane wo fuyashite mata sodatte iku



Aa mou dou ni demo narisou na jitai



Kotae ni kizuite mo mada otagai



Itoshii to kanjiteiru hijousen



"Kyuujo shite."







Fuyu ga kirai to iu hieta te ha



Dou ni erabarete todoku kyori



Tsukamu no wo yuruse yo



Issou kowashite minamo ga Haruku zujou he



"Oboreru."



Kou yatte ima furimuki mo sezu



Itsukushimiau koto jitai



Abunai to ha wakatte ite mo damatte iru



Aa mou dou ni ka naru kamo shirenai



Kotae ni kizuite mo mada otagai hohoemiau mahiru



Kurenai nail!



Datte shinjitsu nado ni kyoumi ha nai...



Gehin na shibai de teikoku



Kakan nai omoi wo masshiro ni kakushite oite



Aa mou dou ni ka naru tochuu no jibun ga utomashii



Sayounara



Otagai nita kotae no hazu



"Deatte shimattan da."

























一開始知道這首歌,是小凜介紹的……

剛開始聽還沒有感覺……但最近每天都在聽這首,我也不知道為什麼……



中譯的日文歌詞怎麼看怎麼怪阿XDDD

 
  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 米花 的頭像
    米花

    気持ちの日誌

    米花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()